Nils Dverstorp

Forskning
Min forskning handlar om medeltida skriftkultur, där handskriften som fysiskt objekt står i centrum. Genom att kartlägga skriftlig variation i handskrifter försöker jag säga något om handskrifternas tillkomst och därmed placera in dem i sin produktionskontext. Detta kan i bästa fall leda fram till kunskap om när och var en handskrift är tillkommen, något som är viktigt för den som vill studera hur språket har sett ut i olika tider.
I ett pågående projekt undersöker jag språkliga och textuella skillnader mellan två handskrifter av en tidig översättning av de fem Moseböckerna. Översättning, som utgör det äldsta kända exemplet på översättning av bibeltext i Sverige, är från 1300-talet, men texten finns tillgänglig i två senare handskrifter, en från 1430-talet och en från 1526.
Undervisning
Jag undervisar på kurser inom lärarutbildningens alla nivåer samt på fristående kurser i svenska språket, framför allt i grammatik, sociolingvistik och språkhistoria. Dessutom handleder jag uppsatser och examensarbeten.
Samverkan
Jag ingår i nämnden för Sällskap för östnordisk filologi.
Biografi
Jag har min grundutbildning i nordiska språk vid Linnéuniversitetet men har också studerat vid Köpenhamns universitet. Jag disputerade 2010 vid Universitetet i Oslo på en avhandling om svensk paleografi och studier i fornsvenska handskrifter. Mellan 2012 och 2016 var jag anställd som lektor i svenska språket vid Luleå Tekniska universitet. Sedan 2016 är jag anställd vid Karlstad universitet.
Relaterad information
Jag är biträdande handledare för Simon Lindberg som är på gång med ett doktorandprojekt om konferensen Folk och försvar.
